Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/11499/3053
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ceyhun Vedat Uygur | - |
dc.contributor.author | Gürleyen, Şeyma | - |
dc.date.accessioned | 2018-09-03T07:41:54Z | |
dc.date.available | 2018-09-03T07:41:54Z | |
dc.date.issued | 2014-07 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11499/3053 | - |
dc.description.abstract | Çalışma 1950-1960 yılları arasında Makedonya'dan Türkiye'ye serbest göçmen olarak gelmiş ailelerde yetişen sekiz katılımcının dil kullanımlarındaki etkileşimi incelemektedir. Bu incelemeyi yapılırken, öncelikle iki dillilik ve söz dizimi konusunda teorik alt yapı oluşturulmuştur. Daha sonra katılımcılardan ses kayıtları alınmış ve bu kayıtlar yazıya geçirilmiştir. Kayıtlar incelenirken cümlenin ögeleri ve kelime grupları tespit edilmiştir. Türkiye Türkçesinden farklı olan kullanımlar belirlenmiş ve bunlar sayısal veri olarak yansıtılmaya çalışılmıştır. Cümle ve kelime grubu incelemeleri aracılığıyla katılımcıların iki dillilik türleri belirlenmeye, katılımcıların Makedonca ile Türkçe konuşmaları arasında nasıl bir etkileşim bulunduğu tespit edilmeye çalışılmıştır. Anahtar Kelimeler: iki dillilik, söz dizimi, cümle, kelime grubu. Türkçe, Makedonca. | en_US |
dc.description.abstract | This study examines the interactions in language usage of eight participants who grew up in families that came as free refugees to Turkey from Macedonia between the 1950s and 1960s. This study primarily involved forming a theoretical background on the subjects of bilingualism and syntax. Later, voice recordings were taken from participants and they were transcripted. As the transcripts were analyzed, elements of sentences and word groups were determined. The usages that are different from Turkish were identified and used as data in the study. The study tries to determine, through sentence and word group examination, the bilingualism type of the participants and what kind of interactions exist between participants' Turkish speech and Macedonian speech. Key Words: bilingualism, syntax, sentence, word group, Turkish, Macedonian | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | İki dillilik | en_US |
dc.subject | Söz dizimi | en_US |
dc.subject | Cümle | en_US |
dc.subject | Kelime grubu | en_US |
dc.subject | Türkçe | en_US |
dc.subject | Makedonca | en_US |
dc.subject | Bilingualism | en_US |
dc.subject | Syntax | en_US |
dc.subject | Sentence | en_US |
dc.subject | Word group | en_US |
dc.subject | Turkish | en_US |
dc.subject | Macedonian | en_US |
dc.title | Makedonca Türkçe iki dilli bireylerde Makedonca söz diziminin Türkçe söz dizimine etkisi | en_US |
dc.title.alternative | The influence of macedonian syntax on Turkish syntax used by Macedonian-Turkish bilingual individuals | en_US |
dc.type | Master Thesis | en_US |
dc.authorid | 53086 | - |
dc.authorid | 3938 | - |
dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |
dc.identifier.yoktezid | 364676 | en_US |
dc.owner | Pamukkale University | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | tr | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.openairetype | Master Thesis | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
Appears in Collections: | Tez Koleksiyonu |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Şeyma Gürleyen.pdf | 3.12 MB | Adobe PDF | View/Open |
CORE Recommender
Page view(s)
126
checked on Aug 24, 2024
Download(s)
1,410
checked on Aug 24, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.