Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/49219
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorKarpuz, H. Ömer-
dc.contributor.authorKocakaya, Metin-
dc.date.accessioned2023-02-06T19:54:08Z-
dc.date.available2023-02-06T19:54:08Z-
dc.date.issued1997-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/49219-
dc.descriptionBu tezin, veri tabanı üzerinden yayınlanma izni bulunmamaktadır. Yayınlanma izni olmayan tezlerin basılı kopyalarına Üniversite kütüphaneniz aracılığıyla (TÜBESS üzerinden) erişebilirsiniz.en_US
dc.description.abstractII Bu çalışmada "Risâle-i Birgivî" adlı eserin transkripsiyonu yapıldı ve onun üzerinde söz dizimi gerçekleştirildi. Eser, Denizli'nin Tavas ilçesine bağlı Kızalcabölük kasabasından Esat Köseoğlu'nun özel kütüphanesine kayıtlıdır. Bir Fıkıh kitabı olan eser, Birgili Mehmed Efendi tarafından yazılmıştır.lslamın, iman, ibadet ve ahlak konularını anlatır. Eserin önce Türkçe cümlelerinin transkripsiyonunu yaptık. Arapça cümleleri aslına uygun olarak yazdık. Varak numaralarını metnin sol başına koyduk.Bütün cümlelere numara verdik. Satırın bittiğini çizgiyle gösterip, diğer satıra kaldığı yerden devam ettik. Cümleyi meydana getiren Öğeleri ve bunun altındaki morfem birliklerini bütünüyle göstermeye çalıştık. Bunu parantezlemelerle kendi içindeki bütünlüğünü de muhafaza ederek verdik. Eser, 830 cümleden oluşmuştur. Değerlendirme bölümünde öğelerin dizilişini ve kullanımını tablo halinde gösterdik. Kelime çeşidi ve kelime gruplarının hangi öğelerle kullanıldığını belirterek bir sonuca bağlandı. Burada 2257 öğe kullanılmıştır. Bunun 877'si yüklem, 523 'ü zarf tümleci, 305 'i nesne, 292'si yer tamlayıcısı ve 260'ı öznedir. Buna göre; o dönemde dilimizin zenginliğinin yanısıra, sağlam bir cümle yapısının olduğunu da görürüz.en_US
dc.description.abstractIII In this study transcription of "Risale-i Birgivi" was finished and syntax work was done according to this transcription. The book is in the libarary belonging to Esat Köseoğlu It is in Kızilcabölük, Denizli. It was written by Birgili Mehmed Efendi It tells faith, worship and ethics of İslam. First we transcribed the Turkish sentence structures. Wrote the Arabic sentence structures in accordance with their originality. We put the numbers of leaf at the top of right hand corner of the article. We numbered all of the sentences. We showed end of line with a line again. Members of the sentence and combinations of morphemes were pointed out altogether. The book consists of 830 sentences. In the section of evaluation, the syntax of the members and their usage were shown in tables. We determined which members were used with the groups of words. Here we used 2257 members. Action; 877, complement; 523, object; 305, indirect object; 292 and subject; 260. We realize that our language was rich beside its strong sentence structure during that time.en_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherPamukkale Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjectDinen_US
dc.subjectReligionen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.subjectRisale-i İmam Birgivien_US
dc.subjectRisale-i İmam Birgivien_US
dc.subjectSöz dizimen_US
dc.subjectSyntaxen_US
dc.titleRisale-i İmam Birgivi'de senteks çalışmasıen_US
dc.title.alternativeThe Syntax study upon the Risale - i İman Birgivien_US
dc.typeMaster Thesisen_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.endpage166en_US
dc.departmentPAU, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalıen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.identifier.yoktezid61342en_US
dc.institutionauthorKocakaya, Metin-
item.openairetypeMaster Thesis-
item.fulltextNo Fulltext-
item.languageiso639-1tr-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.grantfulltextnone-
Appears in Collections:Tez Koleksiyonu
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

54
checked on Aug 24, 2024

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.