Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/11499/49637
Title: | Karakalpakların etnografik tarihi | Other Titles: | The ethnographic history of Karakalpaks | Authors: | Çalışkan, Şenel | Advisors: | Akkoyunlu, Ziyat | Keywords: | Halk Bilimi (Folklor) Folklore Tarih History Etnografya Ethnography Gelenekler Traditions Halk bilimi Folklore Karakalpaklar Karakalpaks Kültür Culture |
Publisher: | Pamukkale Üniversitesi | Abstract: | in Bu çalışmada ortak bir kültür ve tarihe mensup olan Türkistan Türkleriyle Türkiye Türkleri arasındaki etnik ve kültürel bağların yakınlığının tesbiti, Karakalpak Türklerinin kültürel değerlerinin tanıtılması amaçlanmıştır. Çalışma, teorik bir çalışmadır. Belirtilen konuda Kamal Mambetov'un "Karakalpakların Etnografiyalık Tarihi" adlı eseri esas alınmakla beraber, diğer kaynaklardan da istifade edilmiştir. Çalışmanın muhtevasında Karakalpak halkının ortaya çıkışı; Karakalpakların urukları ve damgaları; Karakalpak halkının millî özellikleri, sanatı, el sanatları, giyim kuşamları, yemekleri, manevî hayatı, millî âdetleri, inanışları, örf âdetleriyle ilgili folklorik ve etnografik mirasları, ağıtları, düğün türküleri, düğün âdetleri, atışmaları, çocuk âdetleri ve çocuk türküleri ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. Eserlerin manzum kısımları kiril harflerinden transkribe edilmiş, bütünü Türkiye Türkçesine aktarılmıştır. Şenel ÇALIŞKAN IV The aim of this thesis is to depict the etnic and cultural ties between the Türkistan Turks and the Turkey Turks and also to introduce the cultural values of Karakalpak Turks. This study is theoretic. In the study, Kamai Mambetov's work, " Karakalpaklardin Etnografiyalik Tariyxi" is taken as a basic source and other sources are used as well. The study includes the emergence of Karakalpak community, ethnic group and seal of Karakalpak people, national characteristics of Karakalpaks, their art, their fashion, their foods, their spiritual life, their national tradition, their believes, their traditional folklore and ethnographic heritage, their laments, their songs, their wedding custom, child birth traditions and also songs of childrens. The prose part of the work has been transcribed from Kril letters, and the complete work has been translated into Modern Turkish. Şenel ÇALIŞKAN |
URI: | https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=5T1_CZ5-UGb9QCmoURec4Fat3KYyzIdl3E0Gj9mixLSp6FqEyrJDcuDabwQo2Ptp https://hdl.handle.net/11499/49637 |
Appears in Collections: | Tez Koleksiyonu |
Show full item record
CORE Recommender
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.