Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/49850
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBayak, Cemal-
dc.contributor.authorÇağdaş, Ümit-
dc.date.accessioned2023-02-06T20:14:56Z-
dc.date.available2023-02-06T20:14:56Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=jNRDC1RLfVd4_T7x7ZXmmWPEwnhpORbnnduRjaln6X_p1NPvwlAWLDanMrVz1Igv-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/49850-
dc.description.abstractDünya edebiyatının en zengin edebiyatlarından biri olanKlasik Türk Edebiyatı, bu özelliğinihiç şüphesiz bu sahada verilen eserlerin çokluğuyla elde etmiştir. Değişik türlerde çok sayıda eserler verilen bu alanda sözlük çalışmaları önemli yer tutar. Sanat eserlerini çağının aynası olarak kabul edersek sözlükler de bu eserlerin anlaşılmasına katkıda bulunan ve yazıldığı dönemin kelime hazinesine ve gramer yapısına ışık tutan önemli kaynaklardır. Tezimize esas olan eser, Ankara Milli Ktp.,A. Ötüken 432 Numarada Miftahu'l- Ma'aniadıyla kayıtlı XV.yüzyılda Fevri b.'Abdullah tarafından yazılmış Farsça-Türkçe mensur bir sözlüktür. Tezimizin giriş bölümümdemensur sözlüklerhakkında bilgi verdikten sonra ikinci bölümde yazar hakkında bilgi verilmektedir. Üçüncü bölümde ise çalışmamıza esas olan eserin,muhtevası,dil ve anlatım özellikleri bakımından tanıtıldı. Son bölümde ise eserin transkripsiyonlu metni yer almaktadır. Transkripsiyonlu metnin sonuna metnin başında yer alan notlar eklenmiştir. Metinde yer alan derkenar notları da dipnotlarda gösterilmiştir. Okuyucuya kolaylık olsun diye Farsça-Türkçe ve Türkçe – Farsça bir manzum sözlük hazırlandı. Daha sonra eserin yazıldığı dönemde kullanılan ama günümüzde kullanılmayan bazı Türkçe kelimelerin anlamlarını da bir dizin halinde verildi.en_US
dc.description.abstractClassical Turkish Literaturewhich is one of the riches literatures of World Literature has gained this feature by many number of works carried out in this field. Dictionary works have an importand place in the mentioned field in wich numerous workshave been carried out. İf we consider masterpieces as a mirror of their era, dictionaries are importanrt sources whichhelp these woks to be understood and shed light on vocabulary and grammatical structures of the age these works were written. The work that is fundemental to my thesisise Persian-Turkish dictionary which is registered with name Miftahu'l- Ma'ani in Ankara public library, A. Number 432, written by Fevri b. Abdullah in 15th century. in the indroduction part of the thesis, after giuing information about prose dictionaries, some information is givenabout the writer in the second part. İn the third section, the contend of the work that is fundemental to our thesis is introduced in terms of language end expression. And in the last part transcripted text of the work take place. The notes that take place in the beginning of the text are added at the end of the transcripted text. The apostil notes in the text are shown in post script part.To help the reader in reading a Persian-Turkish, Turkish-Persian dictionary is prepared. And it's found suitable to give the turkish Meanings of the words that were used at the time of the work was prepared but no longer used as index.en_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherPamukkale Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDilbilimen_US
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.subject15. yüzyılen_US
dc.subject15. centuryen_US
dc.subjectEski Türk edebiyatıen_US
dc.subjectOld Turkish literatureen_US
dc.subjectFarsçaen_US
dc.subjectPersianen_US
dc.subjectFevrien_US
dc.subjectFevrien_US
dc.subjectManzumeleren_US
dc.subjectPoemsen_US
dc.subjectMiftahu'l-Maanien_US
dc.subjectMiftahu'l-Maanien_US
dc.subjectSözlüken_US
dc.subjectDictionaryen_US
dc.subjectTürk edebiyatıen_US
dc.subjectTurkish literatureen_US
dc.subjectTürkçeen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.titleMiftahu'l-Maanien_US
dc.title.alternativeMi·ftahu'l - Maanien_US
dc.typeMaster Thesisen_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.endpage390en_US
dc.departmentPAU, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalıen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.identifier.yoktezid573151en_US
dc.institutionauthorÇağdaş, Ümit-
item.grantfulltextnone-
item.openairetypeMaster Thesis-
item.languageiso639-1tr-
item.fulltextNo Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
Appears in Collections:Tez Koleksiyonu
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

44
checked on Aug 24, 2024

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.