Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/11499/50108
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Tok, Turgut | - |
dc.contributor.author | Aymelek, Handan | - |
dc.date.accessioned | 2023-02-06T20:24:47Z | - |
dc.date.available | 2023-02-06T20:24:47Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.uri | https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=WY5CM7tPNE2z_YM6pBu0t-9L5J6Mx0zUYPUA6UgvTI07VqFlwbgs47dEffS4ckV4 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11499/50108 | - |
dc.description.abstract | Tercümân El-Lüga Pir Mehmed Bin Yusuf El Ankaravi'nin dört eserinden biridir. 15. yüzyıl, Osmanlı dönemine ait bir eserdir. Eser iki ciltten meydana gelmektedir. İki cilt bir aradadır. Bizim çalıştığımız nüsha, Ankara'da Kızılbey Medresesinde, Mustafa b. Mehmet Musâ b. Akkoca eliyle istinsah edilmiştir. Lügat-ı Karapiri'yi Topkapı Sarayı Müzesi Revan Köşkünden temin ettik. Eserimiz Arapça-Türkçe bir lügattir. Arapça sözcüklerin Türkçe karşılıkları verilmektedir. Bu Arapça sözcükler Arapça cümle, Ayet-i Kerime ve Hadis-i Şerifler içerisinde örneklendirilmiştir. Eserin temininden sonra ilk olarak transkripsiyonunu yaptık. Eserin daha çok Türkçe kısmıyla ilgilendiğimiz için Arapça örnekleri "Arapça unsur (arapça)" diye verdik. Transkripsiyonundan sonra eserin dil özelliklerini ses ve şekil bilgisi yönüyle inceledik. Eserde görülen dil özelliklerini ve sözcük türlerini belirleyerek, bunlarla ilgili örnekler verdik. Eserimizde Eski Anadolu Türkçesinin ses ve şekil özellikleri açıkça görülmektedir. Anahtar Kelimeler: Eski Anadolu Türkçesi, Lügat-ı Karapiri, Pir Mehmed Bin Yusuf El Ankaravi | en_US |
dc.description.abstract | Tercümân El-Lüga is one of the four works of Pir Mehmed Bin Yusuf El Ankaravi. It belongs to the period of Ottoman of 16th century. The written work consists of two volumes. Two volumes are in one book. Our work it was copied by Mustafa b. Mehmet Musa b. Akçakoca at Kızılbey Medresseh in Ankara. We have received Lughat-ı Karapiri from Revan Pavilion in Topkapı Palace Museum. The Work is Arabic Turkish lughat. Turkish meanings are given to the Arabic words, these Arabic words exemplified with Arabic sentence, Qur'anic verses and hadiths. First, we did transcription after we had received. Since we are much more interested in Turkish parts, we have given the Arabic examples in "Arabic elements (arabic )''. After the transcription the work, we have examined language features aspects of phonolgy and morphology. By determining language features and types of words in lughat, we gave examples related with them. It is clearly seen the features of Old Anatolian Turkish's voice and shape. Key Words: Old Anatolian Turkish, Lügat-ı Karapiri, Pir Mehmed bin Yusuf El-Ankaravi | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Pamukkale Üniversitesi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Dilbilim | en_US |
dc.subject | Linguistics | en_US |
dc.subject | 15. yüzyıl | en_US |
dc.subject | 15. century | en_US |
dc.subject | Arapça | en_US |
dc.subject | Arabic | en_US |
dc.subject | Dilbilgisi | en_US |
dc.subject | Grammar | en_US |
dc.subject | Dilbilim | en_US |
dc.subject | Linguistics | en_US |
dc.subject | Metin | en_US |
dc.subject | Text | en_US |
dc.subject | Pir Mehmed bin Yusuf el Ankaravi | en_US |
dc.subject | Pir Mehmed bin Yusuf el Ankaravi | en_US |
dc.subject | Tercüman el-Lüga | en_US |
dc.subject | Tercüman el-Lüga | en_US |
dc.subject | Türkçe | en_US |
dc.subject | Turkish | en_US |
dc.subject | İnceleme | en_US |
dc.subject | Study | en_US |
dc.subject | Eski Anadolu Türkçesi | en_US |
dc.subject | Lügat-ı Karapiri | en_US |
dc.subject | Pir Mehmed Bin Yusuf El Ankaravi | en_US |
dc.subject | Old Anatolian Turkish | en_US |
dc.subject | Lügat-ı Karapiri | en_US |
dc.subject | Pir Mehmed bin Yusuf El-Ankaravi | en_US |
dc.title | Pir Mehmed bin Yusuf el Ankaravi'nin Tercüman el-Lüga (Kara Piri Lügati) " ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? " maddeleri: İnceleme - metin | en_US |
dc.type | Master Thesis | en_US |
dc.identifier.startpage | 1 | en_US |
dc.identifier.endpage | 450 | en_US |
dc.department | PAU, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |
dc.identifier.yoktezid | 419213 | en_US |
dc.institutionauthor | Aymelek, Handan | - |
item.languageiso639-1 | tr | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
item.fulltext | No Fulltext | - |
item.grantfulltext | none | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.openairetype | Master Thesis | - |
Appears in Collections: | Tez Koleksiyonu |
CORE Recommender
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.