Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/59063
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBağdemir, Abdullah-
dc.date.accessioned2025-02-20T19:18:45Z-
dc.date.available2025-02-20T19:18:45Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.issn2667-5641-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.7827/TurkishStudies.67524-
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/en/yayin/detay/1247625/yazim-kilavuzunu-nicin-kullaniriz-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/59063-
dc.description.abstractBu çalışmada “yazım kılavuzu” kavramı ele alınarak “Bir dil için yazım kılavuzu ne anlama gelir? Yazım kılavuzu hangi bilgileri içerir? Yazım kılavuzu kullanmak ne gibi yararlar sağlar? Yazım kılavuzu kullanmak, yazımla ile ilgili bütün sorunları çözer mi? Yazma sürecinde karşılaşılan sorunlar nelerdir? Yazım sorunları nelerden kaynaklanır?” gibi konular Türkçenin yazım geçmişi çerçevesinde incelenecektir. “Yazı sorunu”, Arap alfabesi bırakılıp Türk dilinin kendi gereksinimlerine göre oluşturulan Latin kökenli Türk alfabesi kabul edildikten sonra büyük ölçüde çözülmüştür. Ancak yeni alfabe kendine özgü yeni yazım sorunları çıkarmıştır. Yeni yazı, dilin bütün seslerini karşılamaya çalışan bu düzenekle sözcüklerin yazımını dönemin canlı konuşma dilinden yola çıkarak oluşturmayı amaçlamıştır. Bunun için İstanbul konuşma diline uyularak bir yazım kılavuzu hazırlanması düşünülmüştür. İlk yazım kılavuzu olan “İmlâ Lûgati”, 1928 yılında Dil Encümeni tarafından bu amaçla hazırlanmıştır. Yazım sorunları, alıntılardan kaynaklanan yazım sorunları ve Türkçe sözcüklerden kaynaklanan yazım sorunları biçiminde ele alınabilir. Arapça ve Farsça alıntı sözcüklerden kaynaklanan sorunların en önemlileri “düzeltme işaretinin kullanımı” ve “hemzeli ve ayınlı sözcüklerin yazımı”dır. Türkçeden kaynaklanan sorunlar ise “birleşik sözcüklerin yazımı” ve “kesme işaretinin kullanımı” olarak belirlenebilir. Yazımın amacı, bir dilin sözcüklerini yazı ile ifade ederken bir düzen getirmesidir. Bu amacın gerçekleşmesi için birinci ilke, harflerini ve sözcüklerini öz kaynaklarından kendi ihtiyacına göre belirlemesi; ikinci ilke, söyleyişin yazıya geçirilmesi; üçüncü ilke, açık, anlaşılır, kolay uygulanır bir yazım kılavuzu ortaya konmasıdır. Yazımın başarılı olması, bu üç ilkenin gerçekleştirilmesine bağlıdır.en_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofTurkish Studies - Language and Literatureen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectDil Ve Dil Bilimen_US
dc.titleYazım Kılavuzunu Niçin Kullanırız?en_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.volume18en_US
dc.identifier.issue3en_US
dc.identifier.startpage2163en_US
dc.identifier.endpage2189en_US
dc.departmentPamukkale Universityen_US
dc.identifier.doi10.7827/TurkishStudies.67524-
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid1247625-
dc.institutionauthorBağdemir, Abdullah-
dc.identifier.scopusqualityN/A-
dc.identifier.wosqualityN/A-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairetypeArticle-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.languageiso639-1tr-
item.cerifentitytypePublications-
crisitem.author.dept12.09. Turkish Language and Literature-
Appears in Collections:İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Koleksiyonu
TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
tmp-bef67ece-abe3-410e-845c-cd542b5dee70.document2706732.pdf.pdf561.02 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Google ScholarTM

Check




Altmetric


Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.