Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/60676
Title: Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın 'gulyabani' adlı romanında geçen ilişki sözleri, edatlar ve işlevleri
Other Titles: Relationship words, prepositions and their functions in Hüseyin Rahmi Gürpınar's novel ‘gulyabani’
Authors: Çetin Tüner, Fatma
Advisors: Uyğur, Ceyhun Vedat
Keywords: Edat
Hüseyin Rahmi GÜRPINAR
İlişki Sözleri
Gulyabani
preposition
relationshipquotes
Abstract: Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Gulyabani adlı romanında yer alan edatlar ve ilişki sözlerini dilbilimsel açıdan incelemek amaçlanmıştır. Metin taranarak bu dil birimlerinin anlam alanları, işlevleri, kökenleri ve cümle içindeki görevleri belirlenmiş; biçimsel ve anlamsal yönleriyle sınıflandırılmıştır. Eserde geçen edatların ve ilişki sözlerinin sadece metinsel bağlamdaki görevleri değil, aynı zamanda dönem dilinin yapısal özelliklerini yansıtmadaki rolleri de değerlendirilmiştir. Bu bağlamda, çalışma Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın dil kullanımına ilişkin çözümlemeler sunmaktadır
The aim of this study is to analyse the prepositions and relation words in Hüseyin Rahmi Gürpınar's novel Gulyabani from a linguistic point of view. By analysing the text, the meaning areas, functions, origins and functions of these linguisticunits in sentences were determined and classified in terms of their formal and semantic aspects. Not only the functions of prepositions and relation words in the textual context, but also their roles in reflecting the structural features of the language of the period were evaluated. In this context, the study provides analyses on Hüseyin Rahmi Gürpınar's languageuse.
URI: https://hdl.handle.net/11499/60676
Appears in Collections:Tez Koleksiyonu (Sosyal Bilimler Enstitüsü)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
10591315.pdf1.43 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record



CORE Recommender

Page view(s)

52
checked on Aug 12, 2025

Download(s)

6
checked on Aug 12, 2025

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.