Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/11499/43011
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Bayak, Cemal | - |
dc.date.accessioned | 2022-05-17T12:21:37Z | - |
dc.date.available | 2022-05-17T12:21:37Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.issn | 1308-2140 | - |
dc.identifier.issn | 1308-2140 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11499/43011 | - |
dc.description.abstract | Klasik Türk edebiyatı şair ve yazarlarını tanıma ve değerlendirme çalışmalarında onların eserlerinin ulaşılabilir durumda olması hayati önem taşımaktadır. Diğer bir ifade ile onları eserlerini görebildiğimiz kadarıyla tanıyabiliyoruz. Kaynaklarda ismi geçen birçok eser bugün için ulaşılamamış durumdadır. Bunların bir kısmının tabii felaket ve yangın gibi olaylar sonucu kaybolmuş olması muhtemeldir. Bununla beraber bugüne gelmediği düşünülen bazı eserlere kütüphanelerde yanlış kataloglama dolayısıyla ulaşılamaması da sık karşılaşılan bir durumdur. Bu çalışmada Sehmî, gerek kendi eserleri gerekse ile ilgili kaynaklar değerlendirilerek daha yakından tanıtılmaya çalışılmaktadır. Öncelikle, şairin asıl ismi ile ilgili kaynaklardaki farklı rivayetler değerlendirilip hangisinin doğru olduğu tespit edilmeye çalışılacaktır. Çalışmada ayrıca Sehmî'nin edebi kişiliğinin öne çıkan özellikleri de ele alınacaktır. Bu çerçevede onun bugüne kadar üzerinde durulmayan bir özelliğine, hat sanatına ilgisine de dikkat çekilecektir. Burada Dîvan'ının bilinen tek yazma nüshasının bulunduğu yazmadaki ona ait diğer eserler de incelenmektedir. Bunlar, Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi ve Münşeât'dır. Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi, onu diğer 40 hadis tercümelerinden ayrıştıran ve örneği çok az olan önemli bir özellik taşımaktadır. Bu onun tercüme ettiği hadislerin Arapça metinlerini tercümeye dahil etmiş olmasıdır. Bu uygulama, alınan hadislerin şiirin vezniyle uyumlu olması sorununu ortaya çıkarmaktadır. Sehmî'nin Dîvan'ını takip eden yapraklarda (39b-52a) 10 mensur metin ve 1 kaside ve 1 tarih manzumesi bulunmaktadır. Bunların her ikisi de Şeyhülislam Yahya için yazılmıştır ve Dîvan'da yer almamaktadır. Böylece Sehmî'nin Dîvan'ına eklenmesi gereken 2 şiiri daha tespit edilmiş olmaktadır. Burada yazma nüshanın sonundaki kısa mesneviye de değinilecektir. Ayrıca Sehmî'nin yazdığı kaydedilmekle beraber bugüne kadar tespit edilememiş bulunan Câm-ı Gîtî-nümâ isimli eserinin tespit ettiğimiz 2 nüshası ve eserin muhtevası üzerinde de durulacaktır | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.relation.ispartof | Turkish Studies (Elektronik) | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.title | SEHMÎ VE MANZÛM HADÎS-İ ERBA'ÎN TERCÜMESİ | en_US |
dc.title.alternative | SEHMÎ AND HIS TRANSLATION OF FORTY HADITH IN POETRY | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.volume | 10 | en_US |
dc.identifier.issue | 8 | en_US |
dc.identifier.startpage | 597 - 622 | - |
dc.identifier.startpage | 597 | en_US |
dc.identifier.endpage | 622 | en_US |
dc.trdizinedit | $$TRDizinEdit$$ | - |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.identifier.trdizinid | 270324 | en_US |
dc.owner | Pamukkale University | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | tr | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.openairetype | Article | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
crisitem.author.dept | 09.07. Social Sciences and Turkish Language Teaching | - |
Appears in Collections: | Eğitim Fakültesi Koleksiyonu TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection |
Files in This Item:
File | Size | Format | |
---|---|---|---|
document (10).pdf | 965.42 kB | Adobe PDF | View/Open |
CORE Recommender
Page view(s)
50
checked on Aug 24, 2024
Download(s)
12
checked on Aug 24, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.