Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/43011
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBayak, Cemal-
dc.date.accessioned2022-05-17T12:21:37Z-
dc.date.available2022-05-17T12:21:37Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn1308-2140-
dc.identifier.issn1308-2140-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/43011-
dc.description.abstractKlasik Türk edebiyatı şair ve yazarlarını tanıma ve değerlendirme çalışmalarında onların eserlerinin ulaşılabilir durumda olması hayati önem taşımaktadır. Diğer bir ifade ile onları eserlerini görebildiğimiz kadarıyla tanıyabiliyoruz. Kaynaklarda ismi geçen birçok eser bugün için ulaşılamamış durumdadır. Bunların bir kısmının tabii felaket ve yangın gibi olaylar sonucu kaybolmuş olması muhtemeldir. Bununla beraber bugüne gelmediği düşünülen bazı eserlere kütüphanelerde yanlış kataloglama dolayısıyla ulaşılamaması da sık karşılaşılan bir durumdur. Bu çalışmada Sehmî, gerek kendi eserleri gerekse ile ilgili kaynaklar değerlendirilerek daha yakından tanıtılmaya çalışılmaktadır. Öncelikle, şairin asıl ismi ile ilgili kaynaklardaki farklı rivayetler değerlendirilip hangisinin doğru olduğu tespit edilmeye çalışılacaktır. Çalışmada ayrıca Sehmî'nin edebi kişiliğinin öne çıkan özellikleri de ele alınacaktır. Bu çerçevede onun bugüne kadar üzerinde durulmayan bir özelliğine, hat sanatına ilgisine de dikkat çekilecektir. Burada Dîvan'ının bilinen tek yazma nüshasının bulunduğu yazmadaki ona ait diğer eserler de incelenmektedir. Bunlar, Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi ve Münşeât'dır. Manzûm Hadîs-i Erba'în Tercümesi, onu diğer 40 hadis tercümelerinden ayrıştıran ve örneği çok az olan önemli bir özellik taşımaktadır. Bu onun tercüme ettiği hadislerin Arapça metinlerini tercümeye dahil etmiş olmasıdır. Bu uygulama, alınan hadislerin şiirin vezniyle uyumlu olması sorununu ortaya çıkarmaktadır. Sehmî'nin Dîvan'ını takip eden yapraklarda (39b-52a) 10 mensur metin ve 1 kaside ve 1 tarih manzumesi bulunmaktadır. Bunların her ikisi de Şeyhülislam Yahya için yazılmıştır ve Dîvan'da yer almamaktadır. Böylece Sehmî'nin Dîvan'ına eklenmesi gereken 2 şiiri daha tespit edilmiş olmaktadır. Burada yazma nüshanın sonundaki kısa mesneviye de değinilecektir. Ayrıca Sehmî'nin yazdığı kaydedilmekle beraber bugüne kadar tespit edilememiş bulunan Câm-ı Gîtî-nümâ isimli eserinin tespit ettiğimiz 2 nüshası ve eserin muhtevası üzerinde de durulacaktıren_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofTurkish Studies (Elektronik)en_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleSEHMÎ VE MANZÛM HADÎS-İ ERBA'ÎN TERCÜMESİen_US
dc.title.alternativeSEHMÎ AND HIS TRANSLATION OF FORTY HADITH IN POETRYen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.volume10en_US
dc.identifier.issue8en_US
dc.identifier.startpage597 - 622-
dc.identifier.startpage597en_US
dc.identifier.endpage622en_US
dc.trdizinedit$$TRDizinEdit$$-
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid270324en_US
dc.ownerPamukkale University-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1tr-
item.grantfulltextopen-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.openairetypeArticle-
item.cerifentitytypePublications-
crisitem.author.dept09.07. Social Sciences and Turkish Language Teaching-
Appears in Collections:Eğitim Fakültesi Koleksiyonu
TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
document (10).pdf965.42 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

50
checked on Aug 24, 2024

Download(s)

12
checked on Aug 24, 2024

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.