Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/43986
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKaraköse, Saadet-
dc.contributor.authorAkdeniz, Metin-
dc.date.accessioned2022-05-17T12:37:19Z-
dc.date.available2022-05-17T12:37:19Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.issn1300-9052-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/43986-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.14222/Turkiyat3877-
dc.description.abstractİran Edebiyatının en özgün şahsiyetlerinden olan Hâkânî-i Şirvânî Enverî-i Ebîverdî ile birlikte devrinin en önemli kaside şairidir. Hâkânî’nin Medâ’in Sarayı’nın harap manzarası karşısındaki duygulanımlarını yansıtan “Eyvân-i Medâ’in” (Medâ’in Sarayı) kasidesi, aynı zamanda eski Fars tarihine yakılmış bir ağıttır. Eski İran tarihinden verilen örnekler ve bunlara dayalı felsefi çıkarımlarla ilerleyen kaside, geçmişin ihtişamı ve şimdinin yoksulluğu tezadı üzerine şairin düşünümlerinden oluşmaktadır. Zamanın yıkıcı etkisini somut bir örnek üzerinden tasvir eden şair, kasidenin matlaında Medâ’in Sarayı’nın harabelerini mevzu edinmesinin sebebini açıklar: İbret almak. Amacımız aralarında Türkçe’nin de olduğu birçok dile çevrilmiş olan “Eyvân-i Medâ’in” kasidesini Türk araştırmacılarına yeniden hatırlatmaktır. Bu çalışmada önce şairin hayatı ve eserleri hakkında kısa bilgiler verilmiş, sonra Eyvân-i Medâ’in adlı kaside şerh edilmiştir. Çalışmanın sonunda ise kasidenin orijinal metnine kafiye ve vezin yönünden sadık kalınarak yapılan yeni bir Türkçe manzum tercümesi yer almaktadır.en_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofAtatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectArkeoloji;Sanat;Kültürel Çalışmalar;Eğitim, Eğitim Araştırmaları;Folklor;Tarih;Uluslararası İlişkiler;Dil ve Dil Bilim;Edebiyat;Edebi Teori ve Eleştiri;Müzik;Sosyal Çalışma;Sosyolojien_US
dc.titleHâkânî’nin Medâyin Harâbeleri Kasidesi Şerhi ve Türkçe Tercümesien_US
dc.title.alternativeHakanı's Ruin of Medayın Poetry’s Explanation And Its Turkısh Translatıonen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.volume0en_US
dc.identifier.issue62en_US
dc.identifier.startpage83 - 110-
dc.identifier.startpage83en_US
dc.identifier.endpage110en_US
dc.trdizinedit$$TRDizinEdit$$-
dc.identifier.doi10.14222/Turkiyat3877-
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid295369en_US
dc.ownerPamukkale University-
item.grantfulltextopen-
item.cerifentitytypePublications-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.languageiso639-1tr-
item.openairetypeArticle-
crisitem.author.dept12.09. Turkish Language and Literature-
crisitem.author.dept12.09. Turkish Language and Literature-
Appears in Collections:İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Koleksiyonu
TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
document (6).pdf561.44 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

120
checked on May 27, 2024

Download(s)

28
checked on May 27, 2024

Google ScholarTM

Check




Altmetric


Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.