Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/11499/45171
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTokat, Feyza-
dc.date.accessioned2022-05-17T12:47:09Z
dc.date.available2022-05-17T12:47:09Z
dc.date.issued2020-
dc.identifier.issn2148-7782-
dc.identifier.issn2148-9599-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11499/45171-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.29000/rumelide.814260-
dc.description.abstractOsmanlı Türkçesi ile ilgili çalışmalar genellikle yazı dili üzerine yapılmış, konuşma dili geri planda kalmıştır. Bunda Osmanlı dönemi konuşma dilini tespit etmede tek kaynak olan tarihî yazılı metinlerde kullanılan kalıplaşmış imlanın konuşma dilini yansıtmamasının etkisi büyüktür. Ancak yine de tarihî yazılı metinlerde konuşma dilini tespit etmeye yarayan bazı ipuçları bulunmaktadır. Tezkire-i Şeyh Safî, İbn-i Bezzâz’ın Farsça Safvetü’s-Safâ adlı eserinden Kâtib Neşâtî tarafından XVI. yüzyılda Azerbaycan sahasında Türkçeye çevrilmiş bir eserdir. Eserde Safeviyye tarikatının kurucusu Şeyh Safîyüddîn Erdebîlî’nin günlük ve dinî hayatı menkıbeler ile anlatılmıştır. Yaşadığı dönemde büyük bir tekkenin şeyhi olan Şeyh Safiyüddîn Erdebîlî konumu gereği toplumun her kesiminden kişiyle muhatap olmuştur. Tezkire-i Şeyh Safî’de bazı bölümlerde Şeyh Safiyüddîn’in bu kişilerle başından geçen hikâyeler olayı bizzat görenden veya göreni dinleyenden d?-, eyt-/eyit, buyur-, sor-, suv?l ?ıl-, suv?l ?t-, suv?l eyle- vb. fiilleri ile yapılan hikâyeler şeklinde aktarılmıştır. Neşâti Tezkire-i Şeyh Safî’yi Türkçeye çevirirken bu karşılıklı konuşmalarda konuşma diline özgü sosyal ilişki kalıp sözlerini kullanmıştır. Bu çalışmada Tezkire-i Şeyh Safî’nin Britanya Müzesi Add.18548 numaralı nüshasında d?-, eyt-/eyit-, buyur-, sor-, suv?l ?t-, suv?l eyle- vb. fiilleri ile yapılan karşılıklı konuşmalarda yer alan sosyal ilişki kalıp sözleri ile dönemin konuşma dili tespit edilmeye çalışılmıştır. Böylelikle Osmanlı Türkçesinin konuşma dili üzerine yapılan çalışmalara katkıda bulunulması amaçlanmıştır. Çalışma ile Tezkire-i Şeyh Safî’de tespit edilen kalıp sözlerin büyük bir kısmının değişikliğe uğramadan günümüzde hâlâ kullanılmakta olduğu görülmüştür.en_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofRumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleTezkire-i Şeyh Safî’de konuşma dilien_US
dc.title.alternativeSpoken language in Tezkire-i Sheikh Safien_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.volume0en_US
dc.identifier.issueÖ8en_US
dc.identifier.startpage307 - 317
dc.identifier.startpage307en_US
dc.identifier.endpage317en_US
dc.identifier.doi10.29000/rumelide.814260-
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid480594en_US
dc.ownerPamukkale University-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
item.languageiso639-1tr-
item.openairetypeArticle-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
crisitem.author.dept09.07. Social Sciences and Turkish Language Teaching-
Appears in Collections:Eğitim Fakültesi Koleksiyonu
TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
694e17be-4127-4c7b-a379-b6269446e78f.pdf257.18 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

128
checked on Aug 24, 2024

Download(s)

40
checked on Aug 24, 2024

Google ScholarTM

Check




Altmetric


Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.